Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı التزام بالتنازل

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça التزام بالتنازل

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Pour atteindre cet objectif, les deux parties doivent faire des concessions et prendre des engagements à long terme pour répondre aux besoins et aux préoccupations fondamentales de l'autre partie.
    وتحقيقاً لذلك الهدف، يجب أن يبدي كل من الطرفين استعداده لتقديم تنازلات والقبول بالتزامات طويلة الأمد تستجيب للاحتياجات والشواغل الأساسية للطرف الآخر.
  • Il n'a pas encore été inscrit de créance douteuse correspondant aux sommes impayées dans l'état de l'actif, du passif et du fonds de roulement au 31 décembre 2003, car les risques liés à ces contributions impayées sont en partie compensés par l'obligation où le Tribunal se trouve de restituer des économies et des retenues aux États Parties et par toutes les nouvelles tentatives par lesquelles le Tribunal cherche à récupérer les sommes impayées que lui doivent les États Parties.
    ولم يتم بعد النظر في إدراج مخصصات لحسابات القبض المشكوك فيها عن الأرصدة المستحقة غير المسددة في بيان الأصول والخصوم ورأس المال المتداول في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، باعتبار أن المخاطر المرتبطة بهذه الأرصدة المستحقة غير المسددة يُعوض عنها جزئيا التزام المحكمة بالتنازل عن الوفورات إلى الدول الأطراف والجهود الإضافية التي تبذلها المحكمة من أجل تحصيل المستحقات التي لم تسددها الدول الأطراف.
  • Au 31 décembre 2003, le passif du Tribunal comprend des contributions versées à l'avance par des États Parties pour l'exercice 2004 (629 652 dollars des États-Unis), des engagements contractés au titre de la restitution d'économies réalisées pour l'exercice 2001 (833 269 dollars des États-Unis) et les retenues opérées à titre de contributions du personnel (2 356 865 dollars des États-Unis), des engagements contractés au titre de l'achat de biens et services en 2003 (425 339 dollars des États-Unis) et un compte spécial où sont versées les retenues opérées à titre de contributions du personnel (614 374 dollars des États-Unis).
    تشمل خصوم المحكمة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، الاشتراكات المقبوضة سلفا من الدول الأطراف عن فترة الميزانية لعام 2004 (652 629 دولارا من دولارات الولايات المتحدة)، والتزامات من التنازل عن الوفورات لسنة 2001 (269 833 دولارا)، ومبالغ مستقطعة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (865 356 2 دولارا)، والتزامات من البضائع والخدمات المشتراة في سنة 2003 (339 425 دولارا)، وحساب خاص ممسوك للمبالغ المستقطعة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (374 614 دولارا).